Mostrando las entradas con la etiqueta Comida. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Comida. Mostrar todas las entradas

martes, 2 de febrero de 2010

2 de febrero...

El 2 de febrero se celebra el Día de la Candelaria.
Se dice que ha pasado la cuarentena de la Virgen María, y en México se celebra con una tamaliza.

Ahora, más que creer que se celebra la cuarentena; me parece que la tamaliza es un eufemismo para adiós a los propósitos de Año Nuevo, adiós dietas con la tamaliza jajajajaja. Con más razón, un niño envuelto se vuelve la desgracia de adiós Navidad, adiós fiestas. Nos regresa a la vida cotidiana de febrero al (para los mexicanos) 12 de diciembre, cuando empieza de nuevo el ciclo festivo-alcohólico.

El niño, vuele a estar sumergido en el estrés, la cafeína, los nervios, los trabajos... Los ángeles de la Navidad, ahora dedican su canto a otros deberes. Mientras, disfruto mis 'estreses' y estoy abierta a las causalidades (y casualidades) que aparezcan en este año. Porque el café es delicioso, frío, caliente, con azúcar y sin azúcar... ¡Qué naden agusto!

sábado, 9 de enero de 2010

Palabras II

Sigo debatiendo si la palabra de hoy es o no una palabra… No sé. De acuerdo con el diccionario inglés-japonés de Jim Breen, hay una ‘palabra’ fascinante:

Para explicar su significado, es necesario que:
1. Se imagine increíblemente hambrient@.
2. Recuerde un sabor/una comida que le sea increíblemente delicios@.
3. Imagine el aroma, los colores que despide, la textura en su boca.
4. Desee estar comiendo, bebiendo, sorbiendo, masticando… esa sensación.
5. Ahora, si siguió esos pasos, dígame cual fue la reacción.

Si el experimento funcionó… Es probable que haya tragado saliva. Tal vez alguien pueda explicar esa reacción fisiológica. Yo no. Sólo sé que me pasa más seguido de lo que quisiera y que mi mente es increíblemente veloz cuando se trata de comida, y esa producción masiva de saliva, por algo que nos parece delicioso tiene una palabra en japonés que la puede definir/explicar/referir:

じゅるり
[jururi] (n) (m-sl) sound effect for slurping back up excess saliva (e.g. as stimulated by desire for food)

En español, existe la frase ‘se me hizo agua la boca’… Pero ¡qué flojera da la explicación completa! También existe el verbo ‘babear’. En inglés, ‘drool’. Pero, por ejemplo, en ambos casos se puede referir a un perro que babea, un bebé, babear por alguien guapo… No sé, si esto aplique para la palabra en japonés, pero lo que realmente me gusta de esta palabra es la correspondencia sonido-significado. Y que (creo, no sé japonés, como para afirmarlo) la palabra en japonés tiene más el significado del momento justo en el que algo se nos antoja y que siento más cercano a lo que realmente sucede. Porque difícilmente ‘babeo’ cuando algo se me antoja. Podría babear a gusto si fuera Homero Simpson, pero no lo soy jajaja. Por eso, esta palabra-onomatopeya me gusta tanto. Jururi.


Takoyaki

¡Provecho!

jueves, 26 de febrero de 2009

Describirse

Hace unos cuantos días, en una de mis clases hicimos un ejercicio en clase: una descripción de uno mismo y la descripción de un compañero, al que menos conociéramos.
Mi descripción me gustó bastante, decidí compartirla.


鳥島馬


Hay tres kanjis que siempre confundo, las planas por hacer planas no me funcionan; si copio por copiar no me concentro.

'Ave', 'Isla' y 'Caballo'... Antes había un cuarto: 'Sakana' pero es un alivio que la tienda se llame Sakanaya. Me gusta el sonido de esa palabra y es difícil de olvidar, después recuerdo que -ya hace referencia al lugar donde se vende algo. 'Sakana' eso es fácil... porque el sonido evoca los sabores del sashimi, igual de armoniosos que el eco de la palabra 'sakana'.

Olvidando el 'sakana' me quedan tres problemas. Tori, shima, uma... tori y uma tienen cuatro rayitas, Murata dice que son colitas. Los caballos tienen colitas ¿se puede decir que las aves tienen colitas? Sí, sí... Entendido, ambos tienen colitas pero falta el resto...
Tori sobrevuela la shima, pero tori no es la shima; sin embargo, shima y tori parecen ser lo mismo y los dos se relacionan más que shima y uma o que tori y uma. Ahhh, pero shima tiene yama, uma no tiene shima ni yama... sólo colitas.

El mismo problema se repite varias veces, pequeño no es lo mismo que poquito. La diferencia está en un paso, las obsesiones están en los detalles y en los detalles está la diferencia. Pero, no todas las diferencias se encuentran a simple vista. Ame y ame es lo mismo, uno es dulce el otro es lluvia; me gusta ame... A cualquiera que se refiera.

lunes, 26 de enero de 2009

Tacos

Los tacos son el platillo mexicano más fácil de hacer. Son tan simples y rápidos de hacer, que son una de las comidas más vendidas en la calle. Sólo se necesita un relleno y una tortilla para prepararlos.
Tradicionalmente, la tortilla está hecha de maíz. Ahora hay tortillas de trigo e incluso de nopal.
Las instrucciones de los tacos son muy simples:
Encima de la tortilla ponga el relleno y enrolle la tortilla alrededor del relleno.
Los tacos mexicanos son suaves, no esas cosas duras que los estadounidenses hacen. ¿Las han visto?

Pero, ¿cuál es el relleno? Eso es algo fantástico, los tacos no tienen un relleno especial. Puedes comer tacos de verduras, de sal, de huevo, de queso… Pero el más común es el taco con carne, con cualquier tipo de carne: res, pollo, puerco… Uno de los tacos más famosos de México son los “tacos al pastor”.

Taquero en acción


Algunos piensan que estos tacos fueron inventados por la comunidad México-Libanesa. Los tacos al pastor se hacen es una cosa llamada trompo. (Se le llama así, porque su forma y el movimiento que hace, es muy similar al juguete). La carne se marina con algunas especias y chiles, para darle a la carne su fantástico sabor y su color anaranjado brillante, luego se coloca en una especie de gran brocheta. El trompo gira enfrente del fuego y la carne se cocina.

Los tacos de carne, normalmente se sirven con tres cosas: Cebolla, cilantro y salsa. Pero los tacos al pastor tienen un ingrediente más: piña. El sabor que resulta de esa mezcla, es fantástico; medio picante y medio dulce.
Salsa verde, salsa roja, cilantro y cebolla, limones y piña


Taco de alambre y taco al pastor

El alambre se prepara con carne, pimiento, cebolla y queso. ¡Así que las combinaciones son infinitas!

Los tacos se comen con la mano, y hay un refrán que dice: “En el modo de agarrar el taco se conoce al que es tragón”
Y significa algo así como: “La manera en la que tomas el taco, denuncia si eres un tragón". ¡Yo creo que es cierto! Esta es la mano de mi hermano.


Pd: Hay unos tacos deliciosos y baratos en Izazaga, entre Isabel la Católica y Bolívar. Deberían ir.

miércoles, 14 de enero de 2009

Día de reyes

Una de las cosas que más disfruto, es la comida :)
Así que, ahora la "Rosca de reyes" es un pretexto para hablar de una tradición mexicana.La Biblia cuenta la historia de tres magos que le llevaron regalos al niño Jesús. En la noche del cino de enero, los niños de México van a dormirse temprano; porque los Reyes Magos les traerán regalos. Sólo los niños que se portan bien reciben regalos, pero nada de incienso, mirra y menos oro. Muchos reciben juguetes.

Yo ya no recibo juguetes, así que me quedo con el placer de la comida y la celebración. La rosca de reyes siempre me ha intrigado...

1. La forma del pan: Se dice, que representa la corona de los reyes, o la corona del 'Rey de reyes'. También se dice, que en Europa se acostumbraba que fuera redonda, pero en México las familias eran muy grandes y no cabían roscas grandes en los hornos, así que se hizo ovalada.

2. El pan de la rosca:
hay muchas recetas, pero a mí me gusta con tres ingredientes: azahar, naranja y anís.

3. La masita que cubre algunas zonas de la rosca:
No sé de que está hecha. Pero es lo más rico de la rosca. En mi casa, primero cortamos esas partes.

4.Las frutas:
En la parte superior, hay frutas cristalizadas. Algunos dicen que para simbolizar las joyas de la corona. ¡Y realmente son joyas! El acitrón (la fruta de color amarillo) viene de una planta en peligro de exitinción, así que se limita su producción y su comercio. Como las frutas suben de precio, ahora muchos panaderos le ponen ate.

5. El muñequito:
Mi abuela, se infarta cada que decimos: 'mono', 'muñequito'...Se supone que es el 'Niño Jesús' que se ha escondido de Herodes, aquel personaje infanticida de la Biblia. Como el 'Niño Jesús' está escondido, sólo puede encontrarlo alguien que tenga fe. El afortunado que se encuentre la figurita de plástico (que en un principio era de porcelana), se vuelve el padrino del Niño, le tendrá que buscar un ropaje nuevo, lo vestirá y celebrará una fiesta el 2 de febrero.

El 2 de febrero, día de la Candelaria, termina la cuarentena de la Virgen María. Hasta ese día se levantan los nacimientos y es lo que marca definitivamente el cierre de las celebraciones de Navidad y Año Nuevo. ¿Y cuál es la mejor manera de cerrar las celebraciones?

¡Pues comiendo!, pero no se come cualquier cosa. Tamales... de todos los sabores y colores: de dulce, de rajas, de mole, de salsa verde, de pasas, de piña, de chocolate... Se acompaña con un buen atole: champurrado, de fresa, de arroz, de masa...

sábado, 13 de septiembre de 2008

Leche, milk, ミルク, lait, latte...

Me gustan los Pockys de leche.
Me gusta el refresco coreano de leche… que no sé como se llama.
Me gusta la leche Santa Clara.
Me gusta el licor Tolón Tolón que es de leche merengada.
Me gustaría probar las gomitas ふわりん de leche…
También me gusta Gin and Milk de los Dirty Pretty Things:

I’m into myself
On uncertain terms
I put gin in my milk
To kill all the germs
As I pray for the day
That life will return
And I pray for myself
But I never learn
No I never learn
See I really like you
But I’m nothing like you
I try oh so hard
But don’t get so far
You get my respect
But we don’t connect
We're in it together
So I’ll love you forever
I love you forever
And so it rains on
No one gives a fuck about the values I would die for
Not the faceless civil servants
The rudimentary crack whore
No one gives two fucks about the values I would kill for
Give them something to die for
Give me something to die for
You won’t really see me
I live in old movies
Cloaked tightly in sin
So they won't come in

It's like spying on cities
Through cracks in the floor
Thought I knew what the blag was
But now I’m not sure
What do I know anymore?
[…]

lunes, 5 de mayo de 2008

Paciencia hiragana

Un poco de paciencia con el hiragana, y aparecen los resultados.
Al parecer mis gomitas obsesión se llaman FUWARIN

El único conflicto es que no las encuentro desde hace mucho... ¿será que no las hacen ya?. Me gustaría leer los boletines que publica Kabaya... pero sí, esas son las paradojas del mundo globalizado... Por un lado puedo abrir esos archivos con un click y bienvenido sea el pdf; por otro lado, tengo que aprender japonés.
Todo es cuestión de tiempo y del tiempo que se acople el semestre que viene.

jueves, 24 de enero de 2008

Gomitas desconocidas...

Hace unos meses varias razones me llevaron al descubrimiento de una obsesión que no fue tan momentánea como parecía, unas gomitas de origen japonés de sabor uva. He de confesarlo, me fascinan, pero no creo que sepan a uva. Su sabor es dulce, pero no sabría describirlo, su textura es entre una gommita y un bombón. Son una obsesión que no se va, estoy a punto de terminarme mis provisiones, si alguien las conoce, si alguien sabe de su paradero... Jajaja, se agradecería cualquier información.
Solicito su cooperación para encontrar el paradero de las gomitas llamadas... Sabe, no sé japonés... Sólo puedo leer Kabaya en la envoltura. =P
Que aparezcan pronto, mi obsesión crece, la locura llega...