Mostrando las entradas con la etiqueta Coleccionistas. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Coleccionistas. Mostrar todas las entradas

sábado, 9 de enero de 2010

Palabras II

Sigo debatiendo si la palabra de hoy es o no una palabra… No sé. De acuerdo con el diccionario inglés-japonés de Jim Breen, hay una ‘palabra’ fascinante:

Para explicar su significado, es necesario que:
1. Se imagine increíblemente hambrient@.
2. Recuerde un sabor/una comida que le sea increíblemente delicios@.
3. Imagine el aroma, los colores que despide, la textura en su boca.
4. Desee estar comiendo, bebiendo, sorbiendo, masticando… esa sensación.
5. Ahora, si siguió esos pasos, dígame cual fue la reacción.

Si el experimento funcionó… Es probable que haya tragado saliva. Tal vez alguien pueda explicar esa reacción fisiológica. Yo no. Sólo sé que me pasa más seguido de lo que quisiera y que mi mente es increíblemente veloz cuando se trata de comida, y esa producción masiva de saliva, por algo que nos parece delicioso tiene una palabra en japonés que la puede definir/explicar/referir:

じゅるり
[jururi] (n) (m-sl) sound effect for slurping back up excess saliva (e.g. as stimulated by desire for food)

En español, existe la frase ‘se me hizo agua la boca’… Pero ¡qué flojera da la explicación completa! También existe el verbo ‘babear’. En inglés, ‘drool’. Pero, por ejemplo, en ambos casos se puede referir a un perro que babea, un bebé, babear por alguien guapo… No sé, si esto aplique para la palabra en japonés, pero lo que realmente me gusta de esta palabra es la correspondencia sonido-significado. Y que (creo, no sé japonés, como para afirmarlo) la palabra en japonés tiene más el significado del momento justo en el que algo se nos antoja y que siento más cercano a lo que realmente sucede. Porque difícilmente ‘babeo’ cuando algo se me antoja. Podría babear a gusto si fuera Homero Simpson, pero no lo soy jajaja. Por eso, esta palabra-onomatopeya me gusta tanto. Jururi.


Takoyaki

¡Provecho!

miércoles, 1 de julio de 2009

Palabras

Me gustan los idiomas.
Conforme me voy adentrando a un idioma, encuentro cosas que me fascinan, que me molestan, que me intrigan; pero sin duda, lo mejor es cuando descubro que 'algo' se puede resumir en una palabra. Y en dado momento, si platico con alguien que no conoce tal o cual idioma, extraño esa palabra que quasimágicamente resume en unos cuantos sonidos la idea que quiero expresar.

Soy coleccionista de palabras y para comenzar con esta serie, me gustaría poner una de mis primeras adquisiciones.

Hum
v. hummed, hum·ming, hums
v.intr.
1.
a.
To emit a continuous low droning sound like that of the speech sound (m) when prolonged.
b. To emit the continuous droning sound of a bee on the wing; buzz.
c. To give forth a low continuous drone blended of many sounds: The avenue hummed with traffic.
2. To be in a state of busy activity.
3. To produce a tune without opening the lips or forming words.

v.
tr.
1. To sing (a tune) without opening the lips or forming words.
2. Baseball To throw or pitch (a ball) very fast.

n.
1. The sound produced by humming.
2. The act of humming.

interj.
Used to indicate hesitation, surprise, or displeasure. [...]


Tengo la mala maña de que cuando estoy aburrida, preocupada o feliz, comienzo a "hummear" y alrededor de mí, dicen: Deja de hacer ruido... No, no es ruido. Deja de cantar... No, no estoy cantando. Es humming.

martes, 12 de agosto de 2008

Mi domingo

Siempre los días antes de entrar a clases son pesados/aburridos/increíblemente cortos/deprimentes... Para este semestre [¡weeee!] hubo un cambio, me invitaron a Expocoleccionistas III en el WTC; un evento que realizan para-por los obsesivos de Star Wars, y como me gustan las obsesiones...

¿Qué aprendí?

Lo maravilloso que puede ser un evento con personas interesadas (obsesionadas) con una pasión común, y aún sin entrar al lugar y pagar la entrada; se podía sentir como la pasión se desbordaba por cada pequeño rincón del WTC... Y eso, que no me tocó ver el desfile que una de las legiones hizo por los alrededores del WTC.


¿Qué me maravilla?

El impacto sociocultural que puede tener lo que en un inicio era una película (o bueno, una trilogía); y cómo sirve como un detonador de la creatividad, sociabilidad, responsabilidad, compromiso... Porque todo se puede encontrar ahí, nadie puede decir que ahí no hay esfuerzo, ni creatividad, ni trabajo, ni pasión.


¿Qué podrían mejorar?

Cuando la pregunta la hizo el chico que dirigía el concurso de disfraces, la respuesta fue simple y clara: "Que no cobren". Y aunque eso estaría bien, también hay que entender que todos los eventos tienen un costo: en renta, diseño, progamación, mantenimiento... y que no siempre es posible conseguir las cosas "de a grapa".
Pero sí me parece muy importante cuidar los detalles, y cuidar aquellos que que no tienen coherencia con el resto del evento: Hubo una obra de teatro, que a mí parecer fue muy buena, la gente la disfrutaba; los actores no eran unos improvisados y eso se notaba desde la manera en la que se estructuró el guión, el reemplazo que se hizo de las carencias físicas-tecnológicas con mucha ingenio (claro, también la imaginación del espectador es muy importante), las actuaciones... y una voz muy sexy de un Darth Vader/Chewbacca... jajajaja... Bueno, todo eso... se ve incongruente con un programa mal redactado, con faltas de ortografía... y aunque me llamen exagerada, opaca el trabajo de los demás, porque el programa es la carta de presentación y el "recuerdo" porque si nadie grabó esa obra, tal vez sea lo único que perdure, más allá de la memoria de los participantes.

Lo negativo

Las personas que siempre quieren crear conflicto, con la familia, con amigos, con los desconocidos... Pero creo que esos ya son personas amargadas jajaja, que en ningún lado aprenderán a disfrutar de lo que los rodea...

Por lo demás, una experiencia fantástica...